Fernstudium

von Azadeh Khalifi

Iraner erzählen von Iran (Ausgabe III/2014)


Weil ich persische Literatur studiert habe, interessiere ich mich natürlich auch fürs Schreiben, habe aber lange nicht den Mut aufgebracht, es selbst zu versuchen. Seit ich, zusammen mit 16 anderen Studenten, die in ganz Iran verteilt sind, an dem Online-Workshop von Abbas Maroufi teilnehme, habe ich aber mehr Übung bekommen. Einige Stücke von mir habe ich mittlerweile zumindest schon im Internet veröffentlicht.

Persönlich bin ich schon auch ein bisschen stolz darauf, mit Abbas Maroufi zusammenarbeiten zu können. Ich empfinde ihn als einen der besten zeitgenössischen Autoren der persischen Sprache und habe alle seine Bücher gelesen. Er ist eine inspirierende Persönlichkeit und wir lernen eine Menge von ihm!

Die Unterrichtsstunden finden über die Online-Plattform GoToMeeting statt, bei der wir uns alle hören, allerdings nicht sehen können. Für jede Stunde müssen die Kursteilnehmer Materialien, meist einen Text oder einen Film, vorbereiten und unter bestimmten Fragestellungen bearbeiten. Die Sitzungen, in denen wir gemeinsam diese Themen und auch unsere eigenen Texte dazu besprechen, werden von Herrn Maroufi moderiert. Wir beschäftigen uns vor allem mit sozialen Themen, zum Beispiel geht es um Gewalt gegenüber Kindern. Obwohl Abbas Maroufi in Iran als Dissident gilt und wir uns über gesellschaftliche Fragen austauschen, habe ich aber bis jetzt keine Probleme mit den Behörden bekommen und spüre keinen Druck seitens des Staates. Überhaupt sehe ich die Situation junger Literaten in Iran positiv. Zwar kann man natürlich mit Büchern allein nichts verändern, aber man kann in der Gesellschaft ein Bewusstsein schaffen, zur Bildung beitragen und dadurch auch eine Ebene für Dialog aufbauen. Ich bin davon überzeugt, dass eine kreative Literatur eine Nation dabei unterstützt, ihr Leben selbst in die Hand zu nehmen.

Von meiner eigenen Zukunft als Schriftstellerin habe ich allerdings noch kein klares Bild. Viele berühmte iranische Autoren leben im Exil und natürlich war und ist es auch immer gefährlich, Literatur zu produzieren. Man ist hier im Land mit Zensur konfrontiert, aber ich habe trotzdem Hoffnung. Schreiben ist einfach meine Passion und ich liebe die Literatur!

Protokolliert von Annett Hellwig
Dolmetscherin: Maryam Mameghanian-Prenzlow



Ähnliche Artikel

Menschen von morgen (Thema: Jugendliche)

Ich glaube an Respekt

von Shreevar Rastogi

Shreevar Rastogi aus Indien will sich seine Ehrlichkeit bewahren

mehr


Nonstop (Thema: Verkehr)

„Die Magie des Bewusstseins“

ein Gespräch mit Ben Okri

Um von A nach B zu kommen, muss man sich nicht immer in ein Auto setzen, findet der Autor. Ein Gespräch über Reisen in der Literatur

mehr


Iraner erzählen von Iran (Thema: Iran)

Überdosis

von Muhammad Jawad Adib

In keinem anderen Land der Welt gibt es so viele Drogenabhängige wie in Iran. Sie kommen aus allen Schichten der Gesellschaft 

mehr


e-volution. Wie uns die digitale Welt verändert (Essay)

Der Dichter und sein Publikum

von Tim Parks

Wie sich die Rezeption europäischer Literatur verändert und warum Schriftsteller den Dialog zwischen den Kulturen nicht fördern

mehr


Menschen von morgen (Thema: Jugendliche)

Hmmm ... Liebe!

ein Gespräch mit Victoria Ositadinma Anikwenwa

Victoria Ositadinma Anikwenwa aus Nigeria verkauft Kerosin auf dem Markt und trifft Jungs, die sie wirklich mögen

mehr


Menschen von morgen (Weltreport)

„Die Regierung hasst Graffiti“

ein Gespräch mit Karan Reshad

Der Künstler Karan Reshad erklärt die Bedeutung von Street Art im Iran

mehr