Tut uns leid!

von Peaches

High. Ein Heft über Eliten (Ausgabe I/2015)


Kanadier denken gerne, sie seien an allem schuld. Werden sie angerempelt, entschuldigen sie sich dafür, dass sie im Weg stehen. Sie entschuldigen sich sogar für das Wetter. Wir Kanadier sind grundsätzlich übermäßig freundlich und „sorry“ ist für uns mehr als nur eine Entschuldigung. Es soll einen besonders netten und angenehmen Umgang miteinander ermöglichen: „Tut mir leid, war meine Schuld, weiter geht’s!“ Diese Form der Höflichkeit entstammt der britischen Kultur, doch wir Kanadier haben sie perfektioniert.

Wir benutzen den Ausdruck „sorry“ schon fast unbewusst, er ist in unsere Satzstruktur übergegangen. Sätze beginnen oft mit „Sorry, but“. Das ist eine Art Unsicherheitskomplex, der so weit geht, dass uns andere Kulturen als unterwürfig empfinden. Das ist tragisch – auf eine sehr freundliche Art und Weise. Ich lebe mittlerweile in Deutschland, spreche aber fast nur Englisch. Eigentlich wollte ich mir das ständige „sorry“ abgewöhnen. Manchmal entschuldige ich mich jedoch für mein Deutsch.



Ähnliche Artikel

What? Wie wir fremde Sprachen übersetzen (Thema: Übersetzen)

Zweifeln und Zaubern

von Susanne Lange

Ein guter Übersetzer muss dem ersten Eindruck misstrauen – und dann den Mut aufbringen, seine eigenen Worte zu finden

mehr


Inseln. Von Albträumen und Sehnsüchten (Thema: Inseln)

Käufliche Träume

Wer eine Insel besitzen will, kann sich an Farhad Vladi wenden. Hier einige aktuelle Angebote des Inselmaklers

mehr


Das Deutsche in der Welt (Hochschule)

Die Skype-Schule

von Karin Schädler

Die Lehrer des Spracheninstituts Glovico stammen aus Entwicklungsländern – und unterrichten ihre Schüler direkt über das Internet

mehr


Das bessere Amerika (Thema: Kanada)

Das andere Amerika

von Alan Freeman

Im Schatten des großen Nachbarn USA sucht Kanada seinen Platz in der Welt. Eine Annäherung an mein Land

mehr


Beweg dich. Ein Heft über Sport (Essay)

Wird schon wieder

von Athena Avgitidou

Die Finanzkrise wurde in der öffentlichen Diskussion verharmlost. Über die sprachliche Bewältigung von Ausnahmesituationen 

mehr


What? Wie wir fremde Sprachen übersetzen (Thema: Übersetzen)

Der Leser macht das Buch

von Angelika Neuwirth

Arabisten müssen zwischen den Kulturen übersetzen. Denn die europäische und die islamische Tradition verstehen den Koran unterschiedlich

mehr